嵩嘉律所logo

新闻资讯

News

/新闻资讯/专业文章/新《种子法》今日起施行

新《种子法》今日起施行

2022-03-01 专业文章

[摘要]2021年12月24日,中华人民共和国第十三届全国人民代表大会常务委员会第三十二次会议通过了修改《中华人民共和国种子法》的决定,自 2022 年 3 月 1 日起施行。
横幅祝福文章内容开始

Background - 背景

On 24th December 2021, the National People’s Congress of the People’s Republic of China, on its 32nd Session, passed the decision to amend and revise the Seed Law of the People's Republic of China.

The amended Seed Law “is enacted in order to protect and make rational use of germ plasm resources, standardize variety selection, production, trading in and management of seeds, strengthen scientific and technological research in the seed industry, encourage innovation in seed breeding, protect the rights of new plant varieties, safeguard the legitimate rights and interests of seed producers, traders and users, improve the quality of seeds, develop modern seed industry, ensure national food security and promote the development of agriculture and forestry.”

2021年12月24日,中华人民共和国第十三届全国人民代表大会常务委员会第三十二次会议通过了修改《中华人民共和国种子法》的决定,自 2022 年 3 月 1 日起施行。

“为了保护和合理利用种质资源,规范品种选育、种子生产经营和管理行为,加强种业科学技术研究,鼓励育种创新,保护植物新品种权,维护种子生产经营者、使用者的合法权益,提高种子质量,发展现代种业,保障国家粮食安全,促进农业和林业的发展,制定《中华人民共和国种子法》。”

Core amendments - 核心修订

The amendments to the Seed Law strengthen provisions for the protection of new plant variety rights and improvement of the intellectual property protection system for the seed industry.

《种子法》修正案加强了对植物新品种权保护的规定,完善了种业知识产权保护制度。

1. Expands the scope of protection of new plant varieties

Comprises propagation materials of authorized varieties to harvested materials.

1. 扩大植物新品种保护范围

包括授权品种的繁殖材料和收获材料

2. Grants protection for a protected variety in additional phases of commercialization

Covering every aspect of the supply chain process, including production, breeding,propagation, offering for sale, sale, import, export, and storage for the implementation of abovementioned purposes.

2. 新增植物新品种保护的环节

涵盖供应链流程的各个环节,包括生产、育种、繁殖、供销、销售、进口、出口和为实施上述行为储存该授权品种的繁殖材料。

3. Introduces the concept of Essentially Derived Varieties (EDV)

Establishes a system of EDV, between the owner of the original variety and the owner of the derived variables, to further encourage original innovation of plant breeding.

3. 引入本质衍生品种(EDV)的概念

建立EDV制度,进一步鼓励植物育种的原始创新。

4. Further strengthens the protection of legal rights and interests of owners of new plant varieties.

Outlines the mechanism of benefit-sharing for the holders of new plant variety rights.

4. 进一步加强植物新品种所有者合法权益保护

概述植物新品种权持有人的利益分享机制。

5. Amends the compensation system for infringement on new plant variety rights

Increases the compensation standard.

5. 修改植物新品种权侵权赔偿制度

提高补偿标准。

《种子法》历史修订

《种子法》历史修订

Seeds are the chips of agriculture and the basis for developing modern agriculture and ensuring national food security.

种子是农业的 “芯片”,是农业创新发展、保障国家粮食安全的基础。

The new "Seed Law" strengthens the protection of the legitimate rights and interests of the owners of new plant varieties, which promotes and ensures a healthy and sustainable development the industry of China's seed industry while encouraging its scientific and technological innovation.

新《种子法》加强了对植物新品种所有者合法权益的保护,在鼓励科技创新的同时,促进和保障了我国种业的健康持续发展。

The recently amended "Seed Law" comes into effect today, 1st March 2022.

最新修订的《种子法》于 2022 年 3 月 1 日起生效。

end
公司简介